L’internationalisation d’une marque et de sa campagne publicitaire sont loin d’être des choses aisées. Pour une campagne internationale réussie, il faut se concentrer sur la localisation, c’est-à-dire l’adaptation internationale des contenus marketing et publicitaire.
Si la localisation du contenu promotionnel est si importante, c’est parce qu’en plus de parler des langues différentes, chaque pays dispose d’une culture et de références culturelles différentes.
Ainsi, un contenu marketing ne peut être adapté qu’à un seul pays. Localiser sa campagne publicitaire montre qu’il ne suffit pas de traduire et de reproduire une campagne nationale pour internationaliser sa marque et ses produits.
Mal localiser ou ne pas localiser sa campagne publicitaire internationale peut arriver même aux plus grandes marques.
Ainsi, voici 5 des plus grandes erreurs de traduction marketing réalisées au cours de ces 15 dernières années… Lire la suite →

